The characteristics of APEC in 2014


2014年APEC峰会特色盘点
时间:2014-11-09 0

双语

分享到:

导读:备受瞩目的2014年APEC峰会已在北京拉开帷幕。围绕峰会的各种话题也成为人们津津乐道的内容,下面小编为大家盘点一下2014年APEC峰会的中国特色。


英语新闻-APEC峰会的中国特色


The exact meeting site of APEC 2014 is Yanqihu, Huairou District, Beijing. Huairou is not in the center of the capital city. It is only a suburb of Beijing. In 1995, Huairou once held the fourth World Conference on Women. APEC 2014 might be biggest international event Huairou ever hosted in the past 13 years.

2014APEC峰会的确切召开地点是北京市怀柔区雁栖湖。怀柔并没有位于北京市的中心地带,只是北京的一个郊区。1995年,怀柔举行了第四届世界女性大会,而2014APEC很可能成为在过去的13年内怀柔举办过的最高级别的国际盛会。


Lately Beijing has been criticized many times for the air pollution. The meeting site in Yanqihu shows the determination of Beijing to improve its environment and develop the sustainable economy without risking the nature.

最近,因为雾霾问题北京市政府多受批评。峰会选址在雁栖湖,表明了北京市下大决心改善环境,发展循环经济的决心,而这一切都要在不破坏自然的情况下进行。


Another watching focus about APEC Beijing 2014 is the food. With what kinds of food will Beijing cater to the APEC leaders in 2014? Back to APEC Shanghai 2001, a dish called Braised Matsutake in Chicken Soup won the favor of many APEC leaders. At that time, the dinner menu consisted of one cold dish, four hot dishes, one dissert and fruits. All the raw materials of the food were made in China.

2014APEC峰会的另一看点是参会者食用的食物。在此次峰会,北京将用什么佳肴招待与会嘉宾呢?2001年上海APEC峰会的时候,一道名为鸡汤炖松茸的菜获得了许多APEC领导人的喜爱。当时国宴的标准包括一个冷菜、四个热菜、一个甜点和一份水果,并且食物的原材料均为中国原产。


For the food of APEC Beijing 2014, it can be expected that some local Beijing foods will be shown to the APEC leaders, which is also a good window to promote traditional Beijing snacks. Some of the delicious Moslem snacks like Lvdagunr and Aiwowo are within the consideration.

对于2014年北京APEC峰会,我们可以预测的是一些北京当地的特色食物将会呈现给各位APEC领导人,这也是北京向全世界推广其特色小吃的一个绝佳平台。一些回民特色小吃如驴打滚、艾窝窝也在考虑范围。


The third interest about APEC Beijing 2014 is the fashion element. The fashion photos of APEC leaders can always occupy the front pages of the world newspapers. Nearly all the organizers will design their traditional costumes for the leaders. For instance, in 1996, the Philippines offered Barong Shirts. In 1997, Canada offered Leather Jackets. In 1998, Malaysia offered Batik Shirts. In 1999, New Zealand offered Sailing Jackets. In 2000, Brunei Darrusalam offered Kain Tenunan Shirts. In 2001, Shanghai of China offered Tangzhuang. In 2002, Mexico offered Guayabera Shirts for males and Huipiles for females. In 2013, Indonesia offered Endek Bali Shirts. And this time we can anticipate what will be offered in the 2014 Beijing APEC Summit.

2014北京APEC峰会的第三个亮点是时尚元素。APEC领导人聚首时所拍的照片总能占据各大世界性报纸的头版头条。几乎所有的东道主国家都会为各国领导人设计其传统的服饰。例如,1996年菲律宾向与会者提供的是巴龙衫;1997年加拿大提供的是皮夹克;1998年马来西亚的蜡染衫;1999年新西兰的航海夹克;2000年文莱的Kain衬衫;2001年上海的中山装;2002年墨西哥的瓜亚贝拉男性衬衣和Huipiles女性衬衣;2013年印度尼西亚则提供了安代克巴厘岛衬衫。此次,我们可以期待一下北京的APEC峰会将会出现什么特色服饰。


来源:爱语吧爱语吧作者:Tina

大国崛起

周榜月榜