Internet Buzzword: APEC Blue


网络热词:APEC蓝
时间:2014-11-10 0

双语

分享到:

导读:APEC蓝,2014年新的网络词汇,形容2014年APEC会议期间北京蓝蓝的天空。引申义为形容事物短暂易逝,不真实的美好。在APEC会议期间,京津冀实施道路限行和污染企业停工等措施,来保证空气质量达到良好水平。


英语新闻-网络热词:APEC蓝

To ensure that the capital gets blue skies during the APEC conference, Beijing, Tianjin and neighboring cities in Hebei province reduced the number of vehicles on the road by half, suspended production in factories, and some government departments and other organizations in Beijing granted a holiday to employees from Nov 7 to 12. And from Nov 6, emergency measures were expanded to six cities in Shandong province if needed.

为了确保首都北京在APEC会议期间的空气质量,北京、天津以及河北省的部分城市采取措施,将道路上的出行车辆减到一半,部分工厂停止生产,北京的一些政府部门和事业单位从11月7日到12日的放假休息,如果需要这些紧急措施还会扩展到山东省。


In the past few days, Beijing experienced good air quality and smooth traffic. Some people have dubbed these phenomena "APEC blue" and "APEC smooth." But reports said that from Saturday to Tuesday, the smog may return. If that happens, then so be it. Beijing, the host city, has tried its best to ensure good air quality during the summit, but there are no guarantees. 

而就在刚刚过去的几天里,北京市的空气质量优良,交通顺畅。一些人将这一现象称为“APEC蓝”和“APEC通”。但是有报道称,从周六到周二雾霾将再次来临。如果真的这样的话,也没办法。在APEC会议期间,主办方北京已经竭尽全力想要确保一个好的空气质量,但这并没有保险。


As the largest developing country, China may take a long time to effectively reduce pollution and improve its air quality. So Beijing and its neighboring cities, which are criticized for their smog, have to take strict short-term measures to ensure blue skies during the "APEC week". Such efforts should be seen as an example of China’s sense of responsibility as a rising power.

作为世界上最大的发展中国家,中国要花很长一段时间才能有效的遏制污染问题,提高空气质量。北京和其临近城市近来因为雾霾问题一直饱受批评,在此次APEC会议周期间不得不采取严厉的短期措施来确保空气质量。而这也彰显了中国作为一个崛起中的大国身上所肩负的责任感。


North China will learn precious lessons from these current smog reduction efforts and the result, which can be used effectively later. The vital lesson to be learned is that things can be pushed forward, which will result in the advancement of the country. How China can sustain a blue sky will be one of the tougher challenges it faces in the post-APEC period.

华北地区也将从此次的减污措施中学到宝贵的经验,在之后得到应用。其中重要的一点就是事情还可以进一步发展,而这最终会带来国家的进步。中国如何在APEC峰会之后延续“APEC蓝”是其将面临的更为严峻的挑战。


来源:爱语吧爱语吧作者:Tina

大国崛起

周榜月榜