导读:北京,11月24日(新华社)——中国奥运和世界游泳冠军孙杨没有药检而被禁赛三个月,中国反兴奋剂机构(CHINADA)周一告诉新华社。

BEIJING, Nov. 24 (Xinhua) -- Chinese Olympic and world swimming champion Sun Yang had failed a doping test and been banned for three months, China Anti-Doping Agency (CHINADA) told Xinhua on Monday.
北京,11月24日(新华社)——中国奥运和世界游泳冠军孙杨没有药检而被禁赛三个月,中国反兴奋剂机构(CHINADA)周一告诉新华社。
The star swimmer tested positive for stimulant trimetazidine on May 17 during the national championships.
这位游泳明星运动员在5月17日的国家锦标赛中被查出服有兴奋剂曲美他嗪。
Sun waived his right to have the B sample tested but defended himself in a July hearing, saying it was a substance in the prescription drug Vasorel he was taking to treat a heart condition and he wasn’t aware it was prohibited.
孙杨放弃B样品测验,但在7日的听证会上他称这是一种物质的处方药Vasorel 他正在治疗心脏病,他不知道这是禁止的。
Trimetazidine is able to increase coronary flow reserve and was added to the prohibited list in January 2014.
曲美他嗪能够增加冠状动脉流量储备,并于2014年1月被添加到禁止列表。
"I have been tested numerous times during years of training and competition and I had never failed once before," said Sun on Monday, the Zhejiang native, who was also fined 5,000 RMB (about 816 U.S. dollars) with his national 1,500m freestyle title deprived.
“在多年的训练和比赛中,我已经被测试过很多次,我从来没有被测出过使用兴奋剂,”在周一身为浙江人的孙杨说,他被罚款五千元并且被剥夺1500米自由泳冠军的头衔。
"I was shocked and depressed at that time, but at the same time it made me cherish my sporting life even more. I will take it as a lesson and be more careful in the future."
“当我得知这一消息时,感到很震惊和沮丧,但同时它又让我更加珍惜我的体坛生涯。我将会把她作为一个教训谨记心中,日后更加谨慎。”
The Zhejiang Swimming Association said the provincial association and some related officials were also punished by the Chinese Swimming Association.
浙江游泳协会称:省协会和其他一些有关部门也受到了中国游泳协会的惩罚。
The Chinese swimming body decided to cut Sun’s ban to three months because the swimmer “proved with sufficient evidence that he did not intend to cheat," explained Zhao Jia, deputy director of CHINADA.
中国游泳总局决定取消对孙杨三个月的禁止游泳禁令,因为孙杨提供了充分的证据证明他并不是有意欺骗,中国反兴奋剂中心的副局长赵佳说到。
"But his failure to inform the doping control official should be punished all the same," he added but didn’t specify.
“但他的失误将会让兴奋剂控制当局也受到惩罚,” 他也提到了这一点。
Both Sun and Zhejiang team doctor Ba Zhen failed to file the therapeutic use exemption when Sun took the test. Sun had been taking Vasorel from time to time since 2008 when he started to suffer heart palpitations, according to CHINADA.
孙杨和浙江队的医生没有签约药物注射豁免。根据反兴奋剂中心的资料,孙杨因为患有心悸自2008年以来已经多次摄取曲美他嗪。
Along with Sun Yang, CHINADA also announced six other positive cases in its quarterly report on its official website.
除了孙杨以外,反兴奋剂中心也在官网上公布了本季度报告中的其他六位服用兴奋剂的案例。
"Sun is the most famous athlete in China and is known in the world, which means we need to handle his case with great caution. This is huge bad news but we will not cover it up," said Zhao.
“孙杨在国内外都是很有名的运动员,这就意味着我们必须谨慎处理这个事件,这是一个影响很不好的事件,但我们不会包庇他。”兴奋剂控制中心的照副局长说到。
"We announce positive cases and test statistics in our quarterly reports just as WADA requires," he added.
“在季度报告中,我们将会按照世界反兴奋机构的要求公布服用兴奋剂的数据。” 赵局说到。
Zhao said the Chinese agency had been burdened with a heavy task -- 9,900 doping tests conducted in six months -- and spent a lot of time sorting out statistics.
面对6个月内9900个服用兴奋剂案例,中国当局倍感压力,并且花费了大量时间来处理这些数据。
"We have to wait until the handling of a particular case has been closed," he said, "That’s why we did not release the reports for the second and third quarters until now," he added.
“我们在等待一个特殊案例的处理的结束,这也是我们到现在都没公布第二第三数据报告的原因。” 赵说到。
Sun secured his position as a superstar when he won two gold medals at the 2012 Olympics and setting the world record for the 1,500 meters.
在2012年奥运会中孙杨因创了1500米游泳的世界纪录,获取了两枚金牌而坐稳了明星运动员的宝座
The three-month suspension ended on Aug. 17, before Sun’s participation in the Incheon Asian Games in September, where he won three gold medals.
在8月17号孙杨结束了暂停比赛的禁令,孙杨在九月的仁川亚运会中获得了三枚金牌。
来源:爱语吧爱语吧作者:Annie
周榜月榜
01The world is so big that I want to have a look04.26
世界那么大,我想去看看02Sex dolls popular in China 04.20
性别失衡带火充气娃娃03China’s Xi Jinping set to unveil $46bn deal in Pakistan04.21
中国国家主席习近平出访巴基斯坦04The wedding photos that captivated China04.20
藏族新人婚纱照走红05Weird stuff you can buy on Taobao04.24
淘宝上能买到的奇葩物品06Is square dancing enjoyable or annoying?04.24
讨论区:你怎么看广场舞?078.1 magnitude earthquake slams Nepal, nearly 700 dead, authorities say04.26
尼泊尔发生8.1级地震,目前将近700人遇难08Car babes banned? China wants eyes on cars not models at auto show04.20
上海车展取消车模,举办方更关注汽车09Chinese spend more than 40 minutes a day reading WeChat04.23
中国人每天微信阅读的时间超过40分钟10A man committed crime for pouring ink on Mao Zedong’s picture04.22
男子向毛主席像泼墨获刑
01Life without music04.25
没有音乐的生活02Put a sock in it!04.24
安静03The story behind coffee04.20
咖啡背后的故事04The sun04.18
太阳05A wild card04.18
未知数06Bionic study on military camouflage04.17
军事伪装仿生学研究07The three-parent baby04.16
拥有三个父母的小孩083D paintings 04.16
三维立体画09A threat to London's artwork?04.11
自拍杆会对伦敦美术品造成威胁吗?10The skill of being present with and for those who grieve04.09
学习与悲伤者同悲伤的技能