导读:有什么比小海豹的亲吻更可爱的吗?
Could it get any cuter than seal pup kisses? The U.S. Geological Survey and the U.S. Department of Interior this week shared a photo of a Weddell seal nuzzling up to what looked to be its mom in Erebus Bay, Antarctica.
有什么比小海豹的亲吻更可爱的吗?本周美国地质调查局和美国内政部分享了一张照片——在南极洲伊里布斯湾,一只小威德尔氏海豹在一只看起来像他妈妈的大海豹身上蹭鼻子。
The photo was taken in October by USGS scientist William Link. Link, a statistician, was helping researchers tag newborn seal pups. He confirmed Friday that the adult seal was the baby’s mom.
照片于去年十月由美国地质勘探局科学家威廉·林克拍摄。他是一位科学家,帮助研究人员为新生小海豹贴标签。上周五,他确认这只大海豹就是那个小家伙的妈妈。
It’s hard to know what she was thinking when her baby nuzzled up to her in this photo, but Link said the animals flare their noses when disturbed, "so this Mom was pretty relaxed," Link told CNN Friday. "I have a great shot a few seconds later where Mom yawned hugely. She looked utterly content, to me."
在这张照片中,很难知道当这只小家伙在她身上蹭鼻子时,妈妈在想什么,但是,林克表示动物们在感到不安时鼻子会发红,“所以妈妈非常悠闲自在。”本周五林克这样告诉CNN。“几秒钟后,我大为震惊,海豹妈妈打了个大哈欠。她看起来对我非常满意。”
The agency’s public affairs department had asked scientists for interesting images to post on social media.
该机构公共事务部门已经向科学家寻求几张有趣的照片发布到公众媒体上。
As the Instagram caption notes, the Weddell seals of Erebus Bay have been studied extensively for over 40 years.
正如Instagram标题所言,科学家对伊里布斯湾的威德尔氏海豹进行了长达四十多年的研究。
"Because of its isolation, this population is undisturbed by human activities. The Weddell seal population is healthy and stable, and thus gives a good example for studies of animal population dynamics."
“由于与世隔绝,这一种群并没有受到人类活动的影响。威德尔氏海豹数量良好稳定,因此,为动物种群动态研究提供了很好的例子。”
Link said it was a privilege to see the animals up close.
林克说道,很荣幸可以这样近距离的看到他们。
"I was awed," he said. "It’s incredible that animals can live and thrive in such harsh conditions. It’s hard to describe the remoteness and isolation of the spot -- bitter cold, high winds, no life to be seen except for the seals, an occasional skua or an emperor penguin."
“对此,我充满敬畏,”他说,“动物在这样严酷的环境下竟然可以生存和繁衍声息,这真令人难以置信。很难用言语描述这里的遥远与隔绝,严寒,狂风,除海豹,一种特殊贼鸥和帝企鹅外看不到任何生命。”
After a seal pup is born, Link said its mom spends all her time close to her baby in a very small area, with hardly any interaction with other seals.
林克还说,当一只小海豹出生后,海豹妈妈会在很小的区域内一直和小宝宝在一起,几乎不与其它海豹互动交流。
"Mom doesn’t even leave for a swim until the baby is nearly ready to be weaned, and even then doesn’t get to eat. So while baby puts on a couple of hundred pounds, Mamma loses about twice that much," he said.
“海豹妈妈甚至不会离开宝宝去游泳甚至不会去觅食,直到宝宝准备开始断奶。所以,当宝宝长到大概几百磅后,妈妈体重却减轻了宝宝的两倍之多。”林克说道。
来源:爱语吧爱语吧作者:Lucia
周榜月榜
01Taylor Swift photographed kissing Tom Hiddleston06.16
说爱就爱!霉霉又纳入男神一枚与抖森恋情曝光02Euro 2016: Russia fans deported from France after violent scenes06.15
2016欧洲杯:俄罗斯球迷被法国驱逐出境03Zimbabwe: Mugabe Tells Chinese to Bring Own Wives, Bank Cash, and Calls for Castration of Child Abusers06.16
津巴布韦总统怒吼:请中国男人自带老婆04Ingenious fitness bus will let you work out during your commute06.20
创意健身公交 上班锻炼两不误05Yes, Every Female Celebrity Has Done This Surgery06.22
没错!每一位女明星肯定都整过容06’Chinese university student stabbed to death by his roommate for ’singing in dormitory’06.18
大学生被捅死,只因在宿舍唱歌07Man dies in cinema while watching The Conjuring 2 – and body goes missing06.19
印度一男子看《招魂2》被吓死 尸体随后失踪08Apple has replaced ‘slide to unlock’ with something really dumb06.15
iOS 10正式亮相:“滑动解锁”被砍掉 简直无语09How to talk about yourself in an interview without making it all about you06.17
面试中如何谈论自己10High-interest loans on campus fuel concerns 06.16
部分高校生用裸照抵押借贷引担忧
01Drama queen06.22
喜欢小题大做的人02Young and in business06.21
年轻有为03The EU in 10 objects_ The car - BBC News06.20
汽车与欧盟的关系04Bob Geldof and Nigel Farage trade insults on the Thames06.20
英国政客泰晤士河上对战05Think again_ You know Africa isn't a country, right_ BBC News06.19
非洲之美06Tim Peake’s Earth return is ‘like world‘s worst hangover’06.18
英国宇航员返航,称太空旅行感觉很糟糕07Euro 2016_ England fans clash with police in Lille - BBC News06.17
疯狂的英国足球粉丝08The EU in 10 Objects_ The plane - BBC News06.16
飞机与欧盟的关系09I’m gonna die’ texts to mother as gunman came - BBC News06.15
最后的告别10China-Germany ties_ Growth in bilateral trade & investment06.15
中德关系升级,双边贸易投资稳步增长