Shortest total lunar eclipse of the century coming Saturday
周六将迎来本世纪最短的月全食 时间:2015-04-03 单词数:317
双语 中文 英文
导读:本周六,本世纪持续时间最短的月全食将会上演,美国密西西比河西岸人享最佳观景位置
An eclipse occurs when the Earth, moon and sun are in perfect alignment, allowing the moon to be blanketed in Earth’s shadow.
当地球、月亮和太阳在一条直线上时,月亮会被地球的阴影笼罩,月食便会发生。
Story highlights
故事梗概
? The total eclipse will only last 4 minutes and 43 seconds
? 月全食只会持续4分43秒
? People west of the Mississippi River will have the best view
? 密西西比河以西的人们享最佳观景位置
? Parts of South America, India, China and Russia also will see the eclipse
? 南美,印度,中国和俄罗斯部分地区也会看到月全食
Sky watchers in Western North America are in for a treat: a nearly five-minute total lunar eclipse just before sunrise on Saturday.
美国西北部地区的天文爱好者可以大饱眼福:周六日初前,月全食将持续将近5分钟。
Here’s how it will unfold:
下面是月食揭开面纱的过程:
Starting at 3:16 a.m. Pacific Daylight Time, the moon will begin moving into Earth’s shadow. For the next hour and 45 minutes, that shadow will move across the moon and engulf it at 4:58 a.m. Pacific Time. The total eclipse will only last four minutes and 43 seconds, and NASA says that makes it the shortest one of the century.
太平洋夏令时早上3点16分,月亮会进入地球的阴影。接下来的1个小时零45分钟,阴影会逐步覆盖月亮,并在4点58分完全吞噬月亮。月全食将持续4分43秒,美国宇航局表示这将是本世界最短的月全食。
Parts of South America, India, China and Russia also will be able to see the eclipse, but it won’t be visible in Greenland, Iceland, Europe, Africa or the Middle East.
南美、印度、中国和俄罗斯部分地区也会看到月全食。不过格陵兰岛,冰岛,欧洲,非洲以及中东地区则看不到此次美景。
The sun shines on the Earth and creates a shadow. As the moon moves deeper into that shadow, it appears to turn dark and may even appear to be a reddish color. Why red? Because Earth’s atmosphere is filtering out most of the blue light. Some people have nicknamed the effect the "blood moon."
太阳照耀到地球并形成阴影。当月亮转到阴影中时,它的颜色会变深,看似红色。为什么是红色呢?因为地球的大气过滤掉了大部分蓝光。有人戏称此效应为“血月”。
NASA says lunar eclipses typically happen at least twice a year, but this eclipse is the third in a series of four in a row, known as a "tetrad." The first was on April 15, 2014. The second was in September 2014, the next is Saturday and there will be one more, on September 28.
美国宇航局表示月食基本上每年发生两次,但本周六将要发生的月食则是连续4次月食中的第三次。第一次发生于2014年4月15日,第二次在2014年9月,而本年9月28日还会有一次。
If you want to learn more about the eclipse, NASA astronomer Mitzi Adams will take questions on Twitter @NASA_Marshall.
欲了解更多月食信息,在Twitter上@ NASA_Marshall,美国宇航局宇航员Mitzi Adams会为你解答。
来源:China Daily爱语吧作者:Sunmore
周榜月榜
01Taylor Swift photographed kissing Tom Hiddleston06.16
说爱就爱!霉霉又纳入男神一枚与抖森恋情曝光02Euro 2016: Russia fans deported from France after violent scenes06.15
2016欧洲杯:俄罗斯球迷被法国驱逐出境03Zimbabwe: Mugabe Tells Chinese to Bring Own Wives, Bank Cash, and Calls for Castration of Child Abusers06.16
津巴布韦总统怒吼:请中国男人自带老婆04Ingenious fitness bus will let you work out during your commute06.20
创意健身公交 上班锻炼两不误05Yes, Every Female Celebrity Has Done This Surgery06.22
没错!每一位女明星肯定都整过容06’Chinese university student stabbed to death by his roommate for ’singing in dormitory’06.18
大学生被捅死,只因在宿舍唱歌07Man dies in cinema while watching The Conjuring 2 – and body goes missing06.19
印度一男子看《招魂2》被吓死 尸体随后失踪08Apple has replaced ‘slide to unlock’ with something really dumb06.15
iOS 10正式亮相:“滑动解锁”被砍掉 简直无语09How to talk about yourself in an interview without making it all about you06.17
面试中如何谈论自己10High-interest loans on campus fuel concerns 06.16
部分高校生用裸照抵押借贷引担忧
01Drama queen06.22
喜欢小题大做的人02Young and in business06.21
年轻有为03The EU in 10 objects_ The car - BBC News06.20
汽车与欧盟的关系04Bob Geldof and Nigel Farage trade insults on the Thames06.20
英国政客泰晤士河上对战05Think again_ You know Africa isn't a country, right_ BBC News06.19
非洲之美06Tim Peake’s Earth return is ‘like world‘s worst hangover’06.18
英国宇航员返航,称太空旅行感觉很糟糕07Euro 2016_ England fans clash with police in Lille - BBC News06.17
疯狂的英国足球粉丝08The EU in 10 Objects_ The plane - BBC News06.16
飞机与欧盟的关系09I’m gonna die’ texts to mother as gunman came - BBC News06.15
最后的告别10China-Germany ties_ Growth in bilateral trade & investment06.15
中德关系升级,双边贸易投资稳步增长