Liu Xiang, Chinese Olympic gold medalist hurdler, announces retirement

【今日头条】中国跨栏运动员,奥运金牌得主刘翔宣布退役
时间:2015-04-08 单词数:3730

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:中国跨栏运动员,中国首位在田径项目上获得奥运金牌的选手,前世界纪录保持者刘翔,于周二宣布因伤退役。

中国跨栏运动员,奥运金牌得主刘翔宣布退役-最新双语

Chinese hurdler Liu Xiang, the first man from his country to win an Olympic gold medal in track and field and a former world-record holder, announced his retirement Tuesday due to injury.

中国跨栏运动员,中国首位在田径项目上获得奥运金牌的选手,前世界纪录保持者刘翔,于周二宣布因伤退役。

"I have to leave you right now, although I hate to give up," he said on his official Weibo account, the "you" referring to hurdling. "I am really ’old’ and ’sick.’ "I want to start a new journey. I will end my professional sports career and formally retire from today. "This is an informed decision ... I have no other choice."

“我恐怕要离开你们了,虽然舍不得。”他在微博中写道:“我真的‘病’了、‘老’了。”“你们”指的是跨栏。 “我要开始一段新的旅程。从今天起,我将结束我的职业运动生涯,正式退役。这是自己反复深思熟虑,但我别无选择。”

Last week, Shanghai newspaper Xinmin News reported that Liu would indeed formally hang up his boots Tuesday, and his public declaration makes him the third recently retired Chinese superstar athlete after former NBA player Yao Ming and tennis champion Li Na.

上周,上海报纸《新民晚报》报道了刘翔将在周二正式宣布挂靴,而今天他公开宣布退役,也使他成为最近继NBA球星姚明和网球世界冠军李娜之后,中国第三名退役的明星运动员。

Liu said that he plans to finish his education to enrich himself, engage in anything beneficial to the development of Chinese youth physical education and the improvement of national health, and foster Chinese influence on track and field internationally.

刘翔称他将计划完成学业来充实自己,并投身中国青少年体育教育发展和提高国民体质的活动中去,扩大中国在国际田径赛场上的影响力。

His greatest victory came at the 2004 Athens Olympics when Liu easily won the 110-meter hurdles and tied Colin Jackson’s 11-year-old world record with a time of 12.91 seconds. He became a sensation in China.

他在2004年雅典奥运会获得最大的胜利,当时刘翔跑出12.91秒的成绩获得男子110米栏冠军,该成绩也追平了由科林?杰克逊保持了11年的世界纪录,当时轰动了全国。

Liu went on, hitting his career peak at the 2006 IAAF Grand Prix meeting in Lausanne, Switzerland by setting a new world record of 12.88 seconds. A year later he won his maiden world championship gold in Osaka.

刘翔继续前进,在2006年瑞士洛桑田径大奖赛中达到个人体育生涯的巅峰,跑出12.88秒破世界记录的成绩。一年之后,他在大阪世锦赛中获得了个人第一个世锦赛冠军。

While Liu kept making waves around the globe, he was increasingly plagued by an Achilles injury, which culminated in him pulling up in a false start in a heat at the 2008 Beijing Olympics. It left his home audience dumbstruck.

就在刘翔继续轰动世界的同时,也不断受到跟腱伤病的困扰,这最终导致他在2008年北京奥运会110米栏预赛上,在有人抢跑的情况下,刚起步就因伤宣布退出比赛,导致现场观众目瞪口呆,一片沉寂。

Although he returned after a 13-month recovery, Liu failed to clear the first hurdle in the heats at the London Olympics in 2012.

经过13个月的康复,虽然在2012年伦敦奥运会的时侯他回到了赛场,但在预赛中依然未能跨越第一个栏,退出比赛。

来源:China Daily爱语吧作者:Sunmore

大国崛起

周榜月榜