Sina faces suspension over lack of censorship

新浪整改不力或将停网
时间:2015-04-13 单词数:1960

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:有关部门警告称,中国互联网巨头新浪公司若不能加强对其违法内容的审核把关,将停止其互联网新闻信息服务。

希拉里宣布竞选总统-最新双语

BEIJING, April 11 (Xinhua) -- Chinese web giant Sina will face suspension of its Internet news services if it fails to improve censorship of illegal content, authorities have warned.

4月11日(新华网)--有关部门警告称,中国互联网巨头新浪公司若不能加强对其违法内容的审核把关,将停止其互联网新闻信息服务。

The Cyberspace Administration of China (CAC) summoned Sina leaders to a meeting late on Friday over "massive numbers of public complaints about its law violations".

今日,国家网信办对“受到大量网民举报、违法问题突出的”新浪公司的负责人进行了约谈。

Since the beginning of the year, the administration has received 6,038 complaints about Sina, more than any other web portal. It said the reports indicated that "Sina has spread illegal information related to rumors, violence and terrorism, pornography, swindling, advocation of heresies and has distorted news facts, violated morality and engaged in media hype."

2015年以来,国家网信办接到涉新浪的举报6038件,居主要网站之首。举办集中在传播谣言、暴恐、淫秽色情、诈骗、宣扬邪教等违法信息及歪曲事实、违背社会公德、炒作恶俗低俗信息行为。

Sina has also published some false news because of hurry and its censorship of user accounts has been poor, undermining online order and damaging public interests, the CAC added.

国家网信办说道,因为匆忙和对其用户审查没把好关,新浪发布过一些虚假信息,破坏网络秩序和损害公共利益。

It asked Sina to correct these oversights and strengthen internal management. If Sina fails to meet these requirements, the CAC will "seriously" punish the firm, with possible measures including a complete shut down of its Internet news services.

国家网信办要求新浪更改其疏忽,加强网络管理。如果新浪没达到这些要求,国家网信办将严格惩罚其公司,将会完全停止其网络新闻信息服务。

Sina’s leaders promised they will intensify censorship and publish more information with "positive energy".

新浪领导承诺说他们将会严格加紧其审查制度,用“正能量”去惩罚其不当信息。

来源:China Daily爱语吧作者:Annie

大国崛起

周榜月榜