导读:40年前,比尔·盖茨和保罗·艾伦共同创办微软公司。据报道,为纪念微软公司成立40周年,盖茨在上周五给微软的员工发了一封电子邮件。
It’s been 40 years since Bill Gates and Paul Allen founded Microsoft. To mark the anniversary, Gates reportedly sent an email to Microsoft employees Friday. The message, which made the rounds on Twitter, invokes the origin of Microsoft, which opened it doors on April 4, 1975.
40年前,比尔?盖茨和保罗?艾伦共同创办微软公司。据报道,为纪念微软公司成立40周年,盖茨在上周五给微软的员工发了一封电子邮件。该消息在Twitter中流传,并引起对这家公司起源的探讨,微软创立于1975年4月4日。
"Early on, Paul Allen and I set the goal of a computer on every desk and in every home. It was a bold idea and a lot of people thought we were out of our minds to imagine it was possible," Gates wrote. "It is amazing to think about how far computing has come since then, and we can all be proud of the role Microsoft played in that revolution."
“在创立公司的早期,我和保罗设定的目标是,让每个家庭的桌子上都能够摆上计算机。在当时看来这是一个不着边际的想法,很多人都认为我们没办法做到这点。”盖茨说:“从那时候开始,计算机领域的深远发展令人感到惊讶,而我们为微软在这场变革中所扮演的角色感到骄傲。”
In the email, Gates also looks toward the future, supporting the leadership of Microsoft’s current CEO, Satya Nadella. "In my role as technical advisor to Satya, I get to join product reviews and am impressed by the vision and talent I see," he said, specifically pointing to products like Cortana, Skype Translator, and HoloLens.
在邮件中,盖茨依旧着眼于未来,支持微软现任CEO萨蒂亚?纳德拉的领导。“作为萨蒂亚的技术顾问,我参加到了微软产品的评估工作,我所看到的眼界和天赋让我印象深刻。”他说道,特别是Cortana、Skype Translator和HoloLens这些产品。
Gates, 59, has undergone a transformation himself in that time. Now worth nearly $80 billion, he is now the world’s richest man and has become a major figure in philanthropy.
盖茨今年已经59岁了,在这样一个年龄,他自己也发生了改变。现在身价将近800亿美元,已经是世界首富,成为著名的慈善家。
He wrote to employees: "I hope you will think about what you can do to make the power of technology accessible to everyone, to connect people to each other, and make personal computing available everywhere."
他写给员工:“我希望大家能够想想自己能做些什么,让每个人能够享受到科技的力量,让人们彼此连接起来,让个人计算普及到更多地方。”
Microsoft, like most tech companies, offers its salaried employees a host of perks, including health and wellness programs for families, child care support, paid annual leave, paid sick leave, and paid times off for new moms and dads.
微软想大多数科技公司一样,为其受薪雇员提供许多福利,包括为其家人提供医疗和健康保障、儿童健康保障、带薪年假、带薪病假和带薪婚假等等。
Gates stepped down as chairman of Microsoft last year, after leaving his day-to-day role in 2008. Allen has also become a noted philanthropist, making headlines last year for pledging to donate $100 million to combat Ebola.
盖茨继2008年离开日常工作岗位之后,在去年辞去微软董事会主席。艾伦也成为了著名的慈善家,去年因承诺为抗击埃博拉捐款1亿美元而声名大噪。
来源:China Daily 双语版爱语吧作者:Sunmore
周榜月榜
01Taylor Swift photographed kissing Tom Hiddleston06.16
说爱就爱!霉霉又纳入男神一枚与抖森恋情曝光02Euro 2016: Russia fans deported from France after violent scenes06.15
2016欧洲杯:俄罗斯球迷被法国驱逐出境03Zimbabwe: Mugabe Tells Chinese to Bring Own Wives, Bank Cash, and Calls for Castration of Child Abusers06.16
津巴布韦总统怒吼:请中国男人自带老婆04Ingenious fitness bus will let you work out during your commute06.20
创意健身公交 上班锻炼两不误05Yes, Every Female Celebrity Has Done This Surgery06.22
没错!每一位女明星肯定都整过容06’Chinese university student stabbed to death by his roommate for ’singing in dormitory’06.18
大学生被捅死,只因在宿舍唱歌07Man dies in cinema while watching The Conjuring 2 – and body goes missing06.19
印度一男子看《招魂2》被吓死 尸体随后失踪08Apple has replaced ‘slide to unlock’ with something really dumb06.15
iOS 10正式亮相:“滑动解锁”被砍掉 简直无语09How to talk about yourself in an interview without making it all about you06.17
面试中如何谈论自己10High-interest loans on campus fuel concerns 06.16
部分高校生用裸照抵押借贷引担忧
01Drama queen06.22
喜欢小题大做的人02Young and in business06.21
年轻有为03The EU in 10 objects_ The car - BBC News06.20
汽车与欧盟的关系04Bob Geldof and Nigel Farage trade insults on the Thames06.20
英国政客泰晤士河上对战05Think again_ You know Africa isn't a country, right_ BBC News06.19
非洲之美06Tim Peake’s Earth return is ‘like world‘s worst hangover’06.18
英国宇航员返航,称太空旅行感觉很糟糕07Euro 2016_ England fans clash with police in Lille - BBC News06.17
疯狂的英国足球粉丝08The EU in 10 Objects_ The plane - BBC News06.16
飞机与欧盟的关系09I’m gonna die’ texts to mother as gunman came - BBC News06.15
最后的告别10China-Germany ties_ Growth in bilateral trade & investment06.15
中德关系升级,双边贸易投资稳步增长