Chinese company treats 6,400 employees to French vacation

中国“土豪”公司组织6400员工游法国
时间:2015-05-12 单词数:3010

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:中国土豪公司组织员工畅游法国,费用公司全付。

中国“土豪”公司组织6400员工游法国-China Daily最新双语

More than 6,000 employees of Tiens Group -- a Chinese conglomerate -- were given the VIP treatment on an all expenses paid trip to France to celebrate the company’s 20th birthday.

中国大型企业天狮集团组织6000多名员工畅游法国,费用全由公司支付,以庆祝公司成立20周年。

The tour group -- the largest to visit the country -- was given a private tour of the Louvre museum and a private shopping session at luxury department store Galeries Lafayette during their four-day trip, reported French news agency Agence France-Presse.

据法新社报道,这是法国有史以来接待的最大外国旅游团,在四天的行程中,天狮员工特地游览了卢浮宫并在奢华老佛爷百货商店专享购物。

After two days in Paris, the group headed down to the southern resort town of Nice on Friday, where they also broke a Guinness World Record for forming the largest human sentence.

巴黎两日游之后,周五他们前往旅游胜地尼斯,在那里他们创造了最大规模人体主题创意组字的世界纪录。

All staff members lined up on the waterfront, Promenade des Anglais, to spell out the phrase "Tiens’ dream is nice in the C?te d’Azur" that was visible from above.

所有的员工在Promenade des Anglais酒店海滩上排队,拼出了"Tiens’ dream is nice in the C?te d’Azur"(天狮梦想尼斯绽放),从空中可以清楚看到。

According to local media, the company booked 4,760 rooms in 79 hotels between Cannes and Monaco, and 146 tour buses.

据当地媒体报道,该公司在戛纳和摩纳哥的79个酒店定下4760个房间,以及146辆专门的游览大巴。

"We have mobilized public services as well as tourism professionals, hotels, restaurants, shops and designer brands," Christian Mantel, head of the French tourism development agency told AFP.

“我们动员了公共服务以及旅游专业人士,酒店、餐馆、商店和品牌设计师,”法国旅游发展署领导人克里斯汀·蒙泰尔接受法新社采访时说道。

It’s estimated that the group will spend $15 million during their visit added Mantel, and France is seen to reap up to $20 million in total economic benefits.

有人估计,天狮集团在巴黎、尼斯加上芒泰尔的旅行中将花费1500万美元,这将为法国带来2000万美元的经济收益。

Chinese tourists, who are known to be the world’s biggest holiday spenders, are said to spend an average of $7,200 when they go overseas.

中国游客是世界上最大的假日消费者,据说,当中国人海外旅行时,平均消费7200美元。

It’s not the first time a Chinese company has arranged for massive tours overseas. Last year, a group of 7,000 made a trip to the U.S. to celebrate the 35th anniversary of Sino-U.S. diplomatic ties.

这并不是中国企业第一次大规模组织海外旅游。去年,一行7000人去美国旅游庆祝中美建交35周年。

Tiens Group operates in a diverse range of business interests, including biotechnology, tourism and trade.

天狮集团涉足多个商业领域,包括生物技术、旅游贸易等。

来源:纽约时报中文网爱语吧作者:刘佳

大国崛起

周榜月榜