Guo Meimei faces charges of organizing group gambling

郭美美被指控组织赌博
时间:2015-05-22 单词数:3710

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:郭美美,这位23岁的女人网四年在网上发布的帖子不公平地玷污了中国的红十字会的声誉,被指控经营赌场,据北京东城区人民检察院星期四消息。

郭美美被指控组织赌博-China Daily双语新闻

Guo Meimei, the 23-year-old woman whose online posts unfairly tarnished the reputation of the Red Cross Society of China four years ago, has been charged with operating a gambling house, according to Dongcheng district people’s procuratorate in Beijing on Thursday.

郭美美,这位23岁的女人网四年在网上发布的帖子不公平地玷污了中国的红十字会的声誉,被指控经营赌场,据北京东城区人民检察院星期四消息。

"We have solid evidence to prove Guo and her friend, Zhao Xiaolai, organized others to engage in gambling on many occasions," said a statement by Dongcheng district people’s procuratorate. "The circumstances were so serious that the suspects should be held accountable."

“我们有确凿的证据证实郭美美和她的朋友赵晓来多次组织他人赌博,”东城区人民检察院称,“情况比较严重,犯罪嫌疑人应承担相应责任。”

The charge dates to July, when Beijing police uncovered an Internet soccer gambling gang allegedly headed by Guo during the World Cup. Police arrested eight gamblers. In August, she was arrested on suspicion of running a casino.

该起诉追溯至2014年7月份,北京警方抓获正在参与世界杯网络赌球的郭美美。警方一同抓获了8位赌博人。8月,郭美美被警方以涉嫌开设赌场一手抓获。

The procuratorate instructed the police to gather more evidence to build an adequate case against the gamblers, who are said to be part of an online gambling ring.

人民检察院指示警方收集更多的证据来立案起诉赌博人,郭美美被指控涉嫌网上赌博。

Beijing police said that Guo allegedly opened accounts with overseas gambling websites, placed bets over the phone and through WeChat. Guo was also suspected of being involved in the sex trade and publishing fake information on a website she set up overseas.

北京警方指控郭美美在国外开设赌场网站,并通过电话和微信赌博。郭美美还涉嫌进行性交易并在她在国外开设的网站上发布虚假信息。

According to Xu Yongjun, a senior judge from the criminal tribunal under the Supreme People’s Court, "considering the solid evidence and crime facts, the prosecutors have charged her with operating a gambling house rather than providing sex services".

据许勇军,最高人民法院刑事审判厅高级法官介绍,“考虑到确凿的证据和犯罪事实,公诉人指控郭美美经营赌场而不是提供色情服务。”

He said that according to China’s Criminal Procedural Law those who provide sex services aren’t punished under criminal law, but are deemed to have violated the public security management regulation.

他说,根据中国刑事诉讼法,提供色情服务不会受到刑法的惩罚,但会被视为违反治安管理条例。

Chinese Criminal Law stipulates that those who run a casino are subject to detention or jail terms of less than three years. In case of serious offense, the culprit may face three to ten years of imprisonment.

中国刑法条例规定经营赌场应被依法拘留或判三年上有期徒刑。情节严重者,罪犯应受到三到十年的有期徒刑。

The Chinese Internet celebrity became notorious nationwide in 2011 when she claimed on social media that she was operating an organization under the auspices of the Red Cross and publicly flaunted her wealth and extravagant life style.

郭美美作为一位网络名人已是臭名昭著,在2011年,她曾宣称在红十字会的支持下经营一个组织并公开炫耀其财富和奢侈的生活方式。

Her posts triggered concerns on how the State-owned charitable organization used donations.

郭美美的帖子引发了广大关注,人们质疑国有慈善组织是如何利用捐款的。

After being arrested by Beijing police, Guo pleaded guilty and said that she had nothing to do with the Red Cross. She apologized to the group and the public.

在被北京警方逮捕后,郭美美承认其罪行,称她和红十字会没有任何关系。她像红十字会和公众致歉。

来源:中国日报双语新闻爱语吧作者:Annie

大国崛起

周榜月榜