导读:据CCTV报道,6月1日晚,一艘载有447人的客船在长江湖北段倾覆,20多人获救。
A passenger ship carrying 447 people sank Monday night in the Hubei section of China’s Yangtze River, with more than 20 having been rescued, China Central Television (CCTV) reported.
据CCTV报道,6月1日晚,一艘载有447人的客船在长江湖北段倾覆,20多人获救。
The luxury cruise ship, named Dongfangzhixing (Eastern Star), sank at around 9:28 pm in the Shishou (Hubei Province) section of the Yangtze River, according to the Yangtze River navigation administration.
长江海事局称,这艘名为“东方之星”的豪华游轮在6月1日晚9:28在长江湖北石首段倾覆。
The captain and the chief engineer, who have been rescued, both claimed the ship sank quickly after being caught in a cyclone.
船长和轮机长已获救,他们说在遭遇龙卷风后,船迅速沉没了。
It was heading from Nanjing, capital of east China’s Jiangsu Province, to southwest China’s Chongqing city.
客船从南京出发前往重庆,江苏省省会南京位于中国东部,重庆位于中国西南。
There were 397 Chinese tourists, five travel agency workers and 45 crew members aboard, according to the administration.
海事局透露,船上共有397名中国游客,5名旅行社工作人员,45名船员。
More than 20 people have been rescued, CCTV reported. More than ten rescue ships are searching for the survivors, Yangtze River navigation administration said. Rescue work is hampered by strong wind and heavy rain.
CCTV报道,已有20多人获救,海事局表示,有十多艘救难船正在搜寻幸存者。搜救工作因大风强降雨受阻。
The ship is 76.5 meters long, 11 meters wide and 3.1 meters deep. It can carry as many as 534 people.
轮船长76.5米,型宽11米,型深3.1米,核定乘客定额为534人。
Premier Li Keqiang is leaving for Jianli county of Hubei province to supervise the rescue operation. Officials who will go with him include Deputy Premier Ma Kai and State Councilor Yang Jing.
李克强总理正前往湖北安立县监督救援工作,随行的还有副总理马凯,国务委员杨晶。
The ship capsized in just one or two minutes after being caught in a cyclone and lay upside down, according to the Yangtze River navigation administration. Most people onboard were about to sleep. It did not send out a distress call when the tragedy happened. The ship is submerged upside down and it is difficult to carry out rescue operation.
长江海事局介绍,“东方之星”大型豪华游轮突遇龙卷风,在一两分钟之内倾覆倒扣在水中,当时船上大多数人都准备休息,因此,事故发生时该船没有向外发出任何求救信号, 目前已沉入江中,呈倒扣状,给救援工作造成极大困难。
Most of the passengers are group tourists aged between 50 and 80 organized by a travel agency in Shanghai, according to the Yangtze River navigation administration.
船上乘客多为上海一旅行社组织的“夕阳红”老年旅游团成员,年龄在50-80岁不等。
来源:China Daily 新闻爱语吧作者:刘佳
周榜月榜
01Taylor Swift photographed kissing Tom Hiddleston06.16
说爱就爱!霉霉又纳入男神一枚与抖森恋情曝光02Euro 2016: Russia fans deported from France after violent scenes06.15
2016欧洲杯:俄罗斯球迷被法国驱逐出境03Zimbabwe: Mugabe Tells Chinese to Bring Own Wives, Bank Cash, and Calls for Castration of Child Abusers06.16
津巴布韦总统怒吼:请中国男人自带老婆04Ingenious fitness bus will let you work out during your commute06.20
创意健身公交 上班锻炼两不误05Yes, Every Female Celebrity Has Done This Surgery06.22
没错!每一位女明星肯定都整过容06’Chinese university student stabbed to death by his roommate for ’singing in dormitory’06.18
大学生被捅死,只因在宿舍唱歌07Man dies in cinema while watching The Conjuring 2 – and body goes missing06.19
印度一男子看《招魂2》被吓死 尸体随后失踪08Apple has replaced ‘slide to unlock’ with something really dumb06.15
iOS 10正式亮相:“滑动解锁”被砍掉 简直无语09How to talk about yourself in an interview without making it all about you06.17
面试中如何谈论自己10High-interest loans on campus fuel concerns 06.16
部分高校生用裸照抵押借贷引担忧
01Drama queen06.22
喜欢小题大做的人02Young and in business06.21
年轻有为03The EU in 10 objects_ The car - BBC News06.20
汽车与欧盟的关系04Bob Geldof and Nigel Farage trade insults on the Thames06.20
英国政客泰晤士河上对战05Think again_ You know Africa isn't a country, right_ BBC News06.19
非洲之美06Tim Peake’s Earth return is ‘like world‘s worst hangover’06.18
英国宇航员返航,称太空旅行感觉很糟糕07Euro 2016_ England fans clash with police in Lille - BBC News06.17
疯狂的英国足球粉丝08The EU in 10 Objects_ The plane - BBC News06.16
飞机与欧盟的关系09I’m gonna die’ texts to mother as gunman came - BBC News06.15
最后的告别10China-Germany ties_ Growth in bilateral trade & investment06.15
中德关系升级,双边贸易投资稳步增长