Li Na gives birth to baby girl

李娜喜获千金
时间:2015-06-05 单词数:3400

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:中国退役网球明星李娜周三早上在新浪微博和推特上发布一张刚出生的女儿脚印照片,小女孩名为Alisa。

李娜喜获千金-China Daily最新双语

Retired Chinese tennis star Li Na posted a photo of her newborn baby girl’s foot on her Sina Weibo and Twitter account early on Wednesday. The baby is called Alisa.

中国退役网球明星李娜周三早上在新浪微博和推特上发布一张刚出生的女儿脚印照片,小女孩名为Alisa。

The country and Asia’s first grand slam winner announced her pregnancy during the Australian Open this January, only one year after she claimed her second grand slam title. She said the baby is the best gift she has ever received. Li also said she wants to be a housewife from now on. "Because of the tennis, I owe a lot to my family and now is the time for me to change."

仅在李娜获得第二个大满贯一年之后,今年1月澳网期间,这位中国和亚洲第一位大满贯获得者,李娜宣布自己怀孕。她说女儿是她获得的最好的礼物。“因为网球,我亏欠家人太多,现在是我改变的时候了。”李娜说,她决定以后做一个全职妈妈。

June 3 is also the birthday of Spanish tennis star Rafael Nadal. June 4 is the date when Li Na lifted her first Grand Slam title from the French Open in 2011.

6月3日也是西班牙网球明星纳达尔的生日,6月4日是李娜在2011年法网上第一次获得大满贯的日子。

As a good friend to Li Na, Zheng Jie revealed that Li Na was in Beijing for the delivery. "Everything was the same except for a big belly for her (Li Na) when I saw her last month before I departed for the French Open," said Zheng, who reached the French Open mixed doubles semifinal on Tuesday.

李娜好朋友郑洁透露李娜正在北京待产。她说:“上个月前往法网之前,我看到她一切正常,除了圆圆的肚子。”周二,郑洁成功进入法网混双半决赛。

Li Na reportedly played tennis when she was pregnant. Li said she didn’t take tennis as "pre-natal education", but she will guide her child to take up sports, not necessarily tennis alone.

据报道,李娜怀孕时还在打网球。她说她不会将网球当做“产前教育”,但会引导孩子从事体育运动,并不只是网球。

According to Forbes fortune list, Li Na had earned 442 million yuan RMB (70 million US dollars) out of prize and sponsorship in her peak period of 2010-2014.

福布斯财富排行榜显示,李娜在2010年到2014年的巅峰时期获得4.42亿人民币(约7000万美元)奖金和赞助。

The retired mother-to-be appeared in public. She traveled non-stop to Shenzhen, Shanghai and then to Melbourne, where she first announced her pregnancy in January. She was awarded the Exceptional Achievement award at April’s annual Laureus World Sports Awards in Shanghai when she was eight-month pregnant.

退役的准妈妈李娜经常出现在公众视野中,从深圳到上海再到墨尔本,1月李娜在那里宣布怀孕消息。今年4月,当怀孕8个月时,她在上海获得劳伦斯世界体育奖的特别成就奖。

Other honors for Li after retirement include WTA Finals ambassador and China Children and Teenagers’ Fund ambassador. Chinese Hong Kong filmmaker Peter Ho-Sun Chan said in May he was making a movie about Li based on her autobiography.

退役之后,李娜还获得其他荣誉,如WTA决赛大使和中国少年儿童基金会大使。香港导演陈可辛5月表示要拍一部李娜自传式电影。

来源:纽约时报中文网爱语吧作者:刘佳

大国崛起

周榜月榜