Several killed in suicide bomb explosion at Somalia hotel

索马里酒店爆炸,数人身亡
时间:2015-07-28 单词数:3900

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:索马里首都摩加迪沙的一家隐秘酒店遭到自杀汽车炸弹袭击,严重破坏了其建筑物,八人受伤死亡。

索马里酒店爆炸,数人身亡-China Daily”

MOGADISHU, Somalia -- A suicide bomber rammed a truck rigged with explosives into the blast walls around one of Mogadishu’s most secure hotels, severely damaging the building and killing eight people, said police Capt. Mohammed Hussein.

索马里首都摩加迪沙的一家隐秘酒店遭到自杀汽车炸弹袭击,严重破坏了其建筑物,八人受伤死亡,警方Mohammed Hussein说到。

The attack was claimed by the al-Qaeda-linked al-Shabab group and also wounded 20 people. The walled, luxury Jazeera Hotel is considered the most secure in Somalia’s capital and is frequented by diplomats, foreigners and visiting heads of state.

这个袭击被称是和基地组织相关的“青年党”组织,并且其中20人受伤。奢华的半岛酒店被认为是索马里最隐秘的酒店,经常有外交官,外国贵宾和各国高层领导人住。

"This is really scary - destroying the Jazeera hotel like this means no blast walls can make anyone safe," said bystander Yusuf Mohammed. The use of huge truck bombs is a relatively new phenomenon and throws into doubt whether any place in the capital is now adequately protected.

“这真是让人非常害怕—半岛酒店遭到这样的破坏意味着没有高炉墙能够让人感到安全,”一位目击者说到。这样巨大的卡车炸弹的使用是一个新现象,它让我们质疑在首都的其他地方是否被安全保护。

While blast destroyed at least eight rooms and stunned the residents of the Somali capital, it wasn’t as bad as it might have been because the truck, which contained a ton of explosives, was stopped at the blast walls outside the hotel.

然而爆炸破坏了至少八个房间,震惊了索马里首都的居民,但它并没有想象的那么糟糕,因为装载了一吨炸药的卡车就停在酒店外的爆炸墙外。

"The damage is big but a lot less because the truck bomb couldn’t go beyond the walls that lay a few meters from the hotel’s perimeter walls," said Mohammed Abdi, a police officer.

“爆炸的破坏是不小的,但也不太大,因为卡车炸药不可能超越距离酒店外围墙有几米距离的外墙,”名为Mohammed Abdi 的警官说到。

Nervous soldiers fired in the air to disperse a crowd who surged toward the hotel after the blast as medical workers transported wounded victims into awaiting ambulances.

在医护人员把伤员转移到等待的救护车上之后,紧张的战士向空中开枪驱散了涌向酒店的人群。

The attack comes as Somali forces backed by troops from the African Union have launched an offensive, dubbed Operation Jubba Corridor, to push al-Shabab out of its last strongholds. The coalition already has driven the group out of the capital.

这起爆炸事件发生在被非洲联盟发起的袭击失败后,被称作朱八河走廊,该联盟已经使“青年军”脱离最后的据点。联盟已经驱逐“青年军”组织离开首都。

In a statement, Al-Shabab said the attack was in retaliation for the deaths of dozens of civilians at the hands of Ethiopian forces, which are part of the AU force, and that the hotel was targeted because it hosts "Western" embassies coordinating the offensive.

在声明中,“青年军”组织说这个袭击是为了报复在埃塞俄比亚手下死亡的无数平民,这是“非盟”部门的一部分。该酒店被击中是因为这里聚集了“西方”使者来协调这个袭击。

The attack came as President Barack Obama was leaving neighboring Kenya for Ethiopia. The president’s visit has included discussions about how to deal with the threat of al-Shabab.

该袭击发生在奥巴马总统离开肯尼亚去往埃塞俄比亚的途中。总统的造访包括商量怎么对付“青年军”基地组织。

"Despite the very real progress Somalia has achieved in recent years, this attack is yet another reminder of the unconscionable atrocities that terrorist groups continue to perpetrate against the people of Somalia," said National Security Council spokesperson Ned Price in a statement on Sunday.

“尽管索马里在近些年取得了非常实质的进步,但这次的恐怖袭击提示着恐怖组织正在继续渗透攻击索马里民众的潜在残暴行为,”周日国家安全协会发言人Ned Price 说到。

来源:纽约时报中文网爱语吧作者:Annie

大国崛起

周榜月榜