导读:海信收购夏普在美洲地区的资产,此举有利于海信国际市场的开拓。
Chinese TV manufacturer Hisense Group said on Tuesday that it will acquire Sharp America’stelevision business for the North and South American markets in a deal worth $23.7 million.
本周二,中国电视制造商海信集团表示将出资2370万美元收购夏普在南北美洲的电视业务。
Though the acquisition is expected to expand the Chinese company’s overseas reach, it will havelittle impact on the cash-strapped US arm of the Osaka, Japan-based Sharp Corp, said industry experts.
日本夏普公司的专家称:虽然此次收购有望拓展中国公司的海外市场,但对于有资金困难的大阪没有影响。
Hisense said the deal includes Sharp’s TV factory in Mexico which has an annual manufacturingcapacity of 3 million liquid crystal display sets, as well as all of Sharp’s channel resources inNorth and South America regions excluding Brazil.
海信称,此次收购业务主要包括液晶电视产能达300万台/年的夏普墨西哥工厂以及美洲地区夏普电视品牌业务的授权(巴西除外)。
Liu Bin, general manager of Hisense America, said the Chinese firm would transfer its ultra lightemitting diode technology, as well as Internet interactive technology onto Sharp’s products toenhance the latter’s performance in the Americas. The acquisition is expected to boostHisense’s US income by an extra $2 billion, he said.
海信在美洲地区的总经理刘斌表示,中国企业将对夏普产品赋予超发光二极管以及互联网的互动技术来优化其在美洲地区的性能。他还说到,此次收购有望增加海信在美国20亿美元的收入。
"North America, Europe and Australia are the three markets in which we have to makebreakthroughs for our global strategy. Sharp has long been crowned as the forefather of LCDtechnology. Hisense has always been looking up to its technologies, capacity and distributionchannels. The acquisition of Sharp’s Mexico factory will not only increase our capacity in theAmericas, but also enable faster growth in the American markets and enhance our bargainingpower," said Lin Lan, vice-president of Hisense, adding that the group’s short-term strategic goal is to make itself into one of the top three global LCD TV brands.
海信集团副总裁林澜表示:北美,欧洲,澳大利亚等发达地区的市场是海信国际化的战略突破口。夏普一直被誉为液晶显示器技术的始祖,并且其技术,能力和分销渠道也一直受到海信的仰慕。此次对夏普墨西哥股权的收购不仅能够增强我们在美洲地区的实力,还快速拓展了美洲市场并提高了我们的议价能力。他还补充道:海信集团的短期战略目标是跻身液晶电视品牌的前三名。
According to US market research institute IHS, Hisense is the world’s fourth-largest LCD TVmanufacturer in terms of market share, with Samsung Electronics Co Ltd and LG Electronics Incfrom South Korea taking the top two positions and Sony Corp coming in third.
根据美国市场研究机构IHS显示,海信在全球液晶电视制造商所占据的市场份额方面排名第四。韩国的三星电子有限责任公司和LG电子股份有限公司占据着市场份额的前两名,索尼公司占据着第三。
Consequent to the development, the Shanghai listed Hisense’ shares rose by 6.38 percent toclose at 20.34 yuan ($3.27) on Tuesday.
经过不断的发展,本周二,海信在沪市的股票上涨了6.38个百分点,达到了20.34元(3.27美元)一股。
The acquisition is just one of the many steps that Hisense has made overseas. Till date, thegroup has seven global research centers and posted a 26 percent growth in overseas business last year.
此次收购仅是海信拓展海外市场的诸多步骤之一。迄今为止,海信集团在全球拥有了七个研究中心,并且在去年,海信就宣布要在海外贸易方面增加26个百分点。
Lin said in April that the group’s overseas business will grow by 40 percent this year and the nexttwo with an ultimate goal of having 50 billion yuan revenue from overseas by 2017.
林澜在今年四月份说道,今年海信的海外贸易量将增加40%。下一个目标是拥有500亿元财政收入,而此作为终极目标将在2017年实现。
Like Hisense, other Chinese TV makers are also going global. Shenzhen-based SkyworthDigital Holdings Ltd acquired bankrupt German TV manufacturer Metz Werke GmbH & Co inJune for about $8 million. TCL Multimedia Technology Holdings Ltd decided to acquire all theassets of Japanese electronics maker Sanyo Electric Co Ltd’s TV factory in Mexico in a dealworth HK$120 million ($15.4 million).
像海信集团那样,中国其他的电视制造商也在走向全球。六月份,深圳创维数码控股有限公司用将近八百万美元的价格收购了德国破产公司Metz。TCL多媒体控股有限公司决定出资一亿两千万港币(1540万美元)收购日本三洋电子有限公司在墨西哥所有的电视业务。
That, however, is in sharp contrast to the waning fortunes of Japanese television makers. CaiYirun, an analyst with the Guangzhou-based GF Securities Co Ltd, said: "Japanese TV brandshave been contracting globally in recent years, and this has provided Chinese firms with lots ofopportunities to expand in overseas markets."
然而,这得益于日本电视制造商提供的机会。广州广发证券有限公司的分析师蔡一闰说:近年来,日本电视产业的全球化为中国海外市场的开拓提供了更多的机遇。
According to TrendForce, Japanese brands are facing intense competition from Chinese TVmanufacturers, especially in the low-end markets. Japanese brands including Toshiba Corp,Panasonic Corp and Sharp Corp are studying or carrying out plans to exit from the NorthAmerican TV market. Sharp moved out of the European TV market last year, followed byToshiba which exited earlier this year.
根据Trend Force调查显示,日本品牌正面临来自中国电视制造商的激烈竞争,尤其是在低端市场。在日本,包括东芝,松下和夏普在内的一些公司正在研究或实施了退出北美电视市场的计划。夏普在去年退出了欧洲电视市场,东芝在今年年初紧随其后。
After bleeding heavily in 2011 and 2012, Sharp lost another 222.3 billion yen ($1.9 billion) in2014. It lost a further 34 billion yen in the first three months of this year. The decline in the homeappliances business unit and severe losses in the solar energy business unit contributed to the company’s dismal performance.
在继2011年和2012年的惨重损失之后,夏普又在2014年损失2223亿日币(19亿美元)。在今年的前三个月,它又损失340亿日元。家用电器方面业绩的下降和太阳能产业的严重亏损导致公司业绩惨淡。
来源:China Daily爱语吧作者:Gina
周榜月榜
01Taylor Swift photographed kissing Tom Hiddleston06.16
说爱就爱!霉霉又纳入男神一枚与抖森恋情曝光02Euro 2016: Russia fans deported from France after violent scenes06.15
2016欧洲杯:俄罗斯球迷被法国驱逐出境03Zimbabwe: Mugabe Tells Chinese to Bring Own Wives, Bank Cash, and Calls for Castration of Child Abusers06.16
津巴布韦总统怒吼:请中国男人自带老婆04Ingenious fitness bus will let you work out during your commute06.20
创意健身公交 上班锻炼两不误05Yes, Every Female Celebrity Has Done This Surgery06.22
没错!每一位女明星肯定都整过容06’Chinese university student stabbed to death by his roommate for ’singing in dormitory’06.18
大学生被捅死,只因在宿舍唱歌07Man dies in cinema while watching The Conjuring 2 – and body goes missing06.19
印度一男子看《招魂2》被吓死 尸体随后失踪08Apple has replaced ‘slide to unlock’ with something really dumb06.15
iOS 10正式亮相:“滑动解锁”被砍掉 简直无语09How to talk about yourself in an interview without making it all about you06.17
面试中如何谈论自己10High-interest loans on campus fuel concerns 06.16
部分高校生用裸照抵押借贷引担忧
01Drama queen06.22
喜欢小题大做的人02Young and in business06.21
年轻有为03The EU in 10 objects_ The car - BBC News06.20
汽车与欧盟的关系04Bob Geldof and Nigel Farage trade insults on the Thames06.20
英国政客泰晤士河上对战05Think again_ You know Africa isn't a country, right_ BBC News06.19
非洲之美06Tim Peake’s Earth return is ‘like world‘s worst hangover’06.18
英国宇航员返航,称太空旅行感觉很糟糕07Euro 2016_ England fans clash with police in Lille - BBC News06.17
疯狂的英国足球粉丝08The EU in 10 Objects_ The plane - BBC News06.16
飞机与欧盟的关系09I’m gonna die’ texts to mother as gunman came - BBC News06.15
最后的告别10China-Germany ties_ Growth in bilateral trade & investment06.15
中德关系升级,双边贸易投资稳步增长