导读:全世界的国家几乎都会受到贩卖人口的影响,人贩子通常会采用航空转运受害人。但你可以为此献出自己一份力。留意贩卖人口的迹象,或许你就能帮助到他们
Almost every country in the world is affected by trafficking, and traffickers often use air travel to move their victims. But you can help. By being aware of the telltale signs that someone is being trafficked, you may be able to help the victims.
全世界的国家几乎都会受到贩卖人口的影响,人贩子通常会采用航空转运被拐卖人口。但你可以为受害者献出自己一份力。留意贩卖人口的迹象,或许你就能帮助到他们。
1 -- A traveler is not dressed appropriately for their route of travel.
1. 游客着装不合时宜
You might notice right away that a traveler has few or no personal items. Victims may be less well dressed than their companions. They may be wearing clothes that are the wrong size, or are not appropriate for the weather on their route of travel.
你可能注意到一些游客随身物品很少或者没有个人物件。与同伴相比,被拐卖的人口穿的较少。穿的衣服可能大小不合适,或者不适适宜。
2 -- They have a tattoo with a bar code.
2. 带有条码的纹身
Many people have tattoos, so a tattoo in itself is obviously not an indicator, but traffickers feel they own their victims and a barcode tattoo, or a tattoo with "Daddy" or even a man’s name could be a red flag that the person is a victim.
很多人都有纹身,因此纹身本身并不是标志,但是人贩子们感觉被拐卖人口属于他们。若某人身上有带有条码的纹身,或“Daddy”字样的纹身,或者某个人的名字,那么他很可能就是被拐卖的受害者。
3 -- They can’t provide details of their departure location, destination, or flight information.
3. 不能提供自己的出发地点、目的地或者航班信息
Traffickers employ a number of tools to avoid raising suspicion about their crime. Some traffickers won’t tell their victims where they are located, being taken, or even what job they will have. Because victims don’t have the means to get home or pay for things like food, they must rely on traffickers in order to get by.
人贩子可能会采取各种手段,避免自己的罪行引起怀疑。人贩子不会告诉受害者他们所在的地方、将要去哪里以及将要从事的工作。由于受害者没有回家的交通工具,也没有钱财购买食物等,他们只能依靠人贩子获取。
4 -- Their communication seems scripted, or there are inconsistencies with their story
4. 谈话像读稿子或者故事不连贯
Sometimes traffickers will coach their victims to say certain things in public to avoid suspicion. A traveler whose story seems inconsistent or too scripted might be trying to hide the real reason for their travel and merely reciting what a trafficker has told them to say.
为了避免引起怀疑,有些人贩子会训练受害者在公共场所说些特定的话。若某位游客的故事听起来不连贯,或者听起来像念稿子,那么他很可能是在隐瞒自己旅行的原因,或者仅仅是在重复人贩子的话。
5 - They can’t move freely in an airport or on a plane, or they are being controlled, closely watched or followed.
5. 不能在机场或飞机上自由行动,或被控制、监视和跟踪
People being trafficked into slavery are sometimes guarded in transit. A trafficker will try to ensure that the victim does not escape, or reach out to authorities for help.
有时,被卖为奴隶的受害人在运送过程中会有人监视。人贩子要确保被拐卖人口不逃跑或者像官方求救。
6 - They are afraid to discuss themselves around others.
6. 不敢在别人周围进行谈论
Fear and intimidation are two of the tools that traffickers use to control people. Traffickers often prevent victims from interacting with the public because the victim might say something that raises suspicions.
威胁和恫吓是人贩子控制人们的两种方式。人贩子通常都禁止受害者与其他公众进行交流,因为受害者的话可能会一起别人的怀疑。
来源:China Daily爱语吧作者:邱灿
周榜月榜
01Taylor Swift photographed kissing Tom Hiddleston06.16
说爱就爱!霉霉又纳入男神一枚与抖森恋情曝光02Euro 2016: Russia fans deported from France after violent scenes06.15
2016欧洲杯:俄罗斯球迷被法国驱逐出境03Zimbabwe: Mugabe Tells Chinese to Bring Own Wives, Bank Cash, and Calls for Castration of Child Abusers06.16
津巴布韦总统怒吼:请中国男人自带老婆04Ingenious fitness bus will let you work out during your commute06.20
创意健身公交 上班锻炼两不误05Yes, Every Female Celebrity Has Done This Surgery06.22
没错!每一位女明星肯定都整过容06’Chinese university student stabbed to death by his roommate for ’singing in dormitory’06.18
大学生被捅死,只因在宿舍唱歌07Man dies in cinema while watching The Conjuring 2 – and body goes missing06.19
印度一男子看《招魂2》被吓死 尸体随后失踪08Apple has replaced ‘slide to unlock’ with something really dumb06.15
iOS 10正式亮相:“滑动解锁”被砍掉 简直无语09How to talk about yourself in an interview without making it all about you06.17
面试中如何谈论自己10High-interest loans on campus fuel concerns 06.16
部分高校生用裸照抵押借贷引担忧
01Drama queen06.22
喜欢小题大做的人02Young and in business06.21
年轻有为03The EU in 10 objects_ The car - BBC News06.20
汽车与欧盟的关系04Bob Geldof and Nigel Farage trade insults on the Thames06.20
英国政客泰晤士河上对战05Think again_ You know Africa isn't a country, right_ BBC News06.19
非洲之美06Tim Peake’s Earth return is ‘like world‘s worst hangover’06.18
英国宇航员返航,称太空旅行感觉很糟糕07Euro 2016_ England fans clash with police in Lille - BBC News06.17
疯狂的英国足球粉丝08The EU in 10 Objects_ The plane - BBC News06.16
飞机与欧盟的关系09I’m gonna die’ texts to mother as gunman came - BBC News06.15
最后的告别10China-Germany ties_ Growth in bilateral trade & investment06.15
中德关系升级,双边贸易投资稳步增长