导读:不同于奥巴马总统以往做出的任何国情咨文,此次演讲是来捍卫他的业绩并阐明他想要的自己政治遗产的呈现,而非立法目标的清单。
It was unlike any State of the Union address that President Obama has delivered before. Instead of a laundry list of legislative goals, this speech was about defending his achievements and articulating what he wants his legacy to be.
不同于奥巴马总统以往做出的任何国情咨文,此次演讲是来捍卫他的业绩并阐明他想要的自己政治遗产的呈现,而非立法目标的清单。
That, of course, was a highly political task and there were plenty of thinly veiled attacks on his Republican opponents and Donald Trump in particular - although he was never mentioned by name. But near the end of the speech, Mr Obama also spoke about Washington’s hyperpartisan politics - and took some personal blame for the division and dysfunction it has led to.
无疑,这是一个高度的政治任务,其中有很多对共和党人和尤其是唐纳德·特朗普的露骨的攻击,尽管从奥巴马没有提及他的名字。但是,在演讲末尾,奥巴马先生也谈到了现在的华盛顿两党意见空前分歧并对此分歧造成的分裂和混乱做出了个人的指责。
"It’s one of the few regrets of my presidency - that the rancour and suspicion between the parties has gotten worse instead of better," he said. "There’s no doubt a president with the gifts of Lincoln or Roosevelt might have better bridged the divide, and I guarantee I’ll keep trying to be better so long as I hold this office."
他说到;“两党之间的敌意和怀疑更深而非有所改善,这是我任期间为数不多的遗憾之一。无疑,如果我有林肯或罗斯福一样的天才,我可能会更好地弥合分歧,但是我保证,只要我还是总统,我会一直努力去做好。”
This was the hopeful Obama of 2008, tempered by the realities of two terms in the White House. The candidate who promised to break down the barriers between red states and blue states has found it is harder to make purple than he thought. And perhaps that moment of candour was contagious. Moments after the speech ended I spoke with Republican congressman Luke Messer of Indiana. Yes, he dismissed the president’s vision of today’s US as a "great Jedi mind trick" played on the American people. But he also accepted that his party’s rhetoric often did not help lead to solutions either.
这是2008年充满希望的奥巴马,受到白宫两党分歧的现实的调和。这位总统候选人曾许诺打破两党之间的障碍,但现在发现这远比他想象的难。可能,这个公正坦白的时刻是有感染性的。在演讲结束后,我采访了共和党的国会议员,即印第安阿州的Luke Messer。他认为总统所想的今日美国的的图景只是对美国民众的“巧妙的思想控制”。但是他也承认,共和党的说辞通常也没能解决问题。
As Stu Rothenburg, joining me in the BBC’s Washington studio for post-speech analysis, put it, the admission was both rare and revealing. How long it lasts is another matter.
Stu Rothenburg加入了BBC的华盛顿工作室,和我一做演讲后的分析。他认为,这类坦白承认是既少见又有启迪作用的。但这能持续多久就是另一回事了。
来源:BBC英语新闻爱语吧作者:Sally
周榜月榜
01Taylor Swift photographed kissing Tom Hiddleston06.16
说爱就爱!霉霉又纳入男神一枚与抖森恋情曝光02Euro 2016: Russia fans deported from France after violent scenes06.15
2016欧洲杯:俄罗斯球迷被法国驱逐出境03Zimbabwe: Mugabe Tells Chinese to Bring Own Wives, Bank Cash, and Calls for Castration of Child Abusers06.16
津巴布韦总统怒吼:请中国男人自带老婆04Ingenious fitness bus will let you work out during your commute06.20
创意健身公交 上班锻炼两不误05Yes, Every Female Celebrity Has Done This Surgery06.22
没错!每一位女明星肯定都整过容06’Chinese university student stabbed to death by his roommate for ’singing in dormitory’06.18
大学生被捅死,只因在宿舍唱歌07Man dies in cinema while watching The Conjuring 2 – and body goes missing06.19
印度一男子看《招魂2》被吓死 尸体随后失踪08Apple has replaced ‘slide to unlock’ with something really dumb06.15
iOS 10正式亮相:“滑动解锁”被砍掉 简直无语09How to talk about yourself in an interview without making it all about you06.17
面试中如何谈论自己10High-interest loans on campus fuel concerns 06.16
部分高校生用裸照抵押借贷引担忧
01Drama queen06.22
喜欢小题大做的人02Young and in business06.21
年轻有为03The EU in 10 objects_ The car - BBC News06.20
汽车与欧盟的关系04Bob Geldof and Nigel Farage trade insults on the Thames06.20
英国政客泰晤士河上对战05Think again_ You know Africa isn't a country, right_ BBC News06.19
非洲之美06Tim Peake’s Earth return is ‘like world‘s worst hangover’06.18
英国宇航员返航,称太空旅行感觉很糟糕07Euro 2016_ England fans clash with police in Lille - BBC News06.17
疯狂的英国足球粉丝08The EU in 10 Objects_ The plane - BBC News06.16
飞机与欧盟的关系09I’m gonna die’ texts to mother as gunman came - BBC News06.15
最后的告别10China-Germany ties_ Growth in bilateral trade & investment06.15
中德关系升级,双边贸易投资稳步增长