Japanese train service ’keeps running daily service for a single passenger’

日本铁路仅为一个女孩保留
时间:2016-01-14 单词数:3990

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:由于位置偏远而面临关闭的车站,因为一位女孩要经此上学,于是车站为其保留到毕业。女孩被如此温柔相待,想必也是幸福的不要不要的。然而,如此童话的故事或许也就只是童话吧,带你看看童话故事的现实版。

日本铁路_China Daily

Two trains in northern Japan have been chugging to and from a defunct station just so that a girl can attend her classes, say reports. The trains will apparently stop running after the girl graduates in March.

据报道,日本北部有两个火车站已经破旧不堪、濒临废弃,只因一个女孩可以借此去上学便保留至今。这两列火车将在今年3月女孩毕业后停运。

The Kami-Shirataki station in Japan’s north island of Hokkaido, about 1300km north of Tokyo, was supposed to shut operations three years ago. Japan Railways had decided to close it down due to its remote location.

在日本北部岛屿北海道岛的上白泷站,位于东京北部1300km处,三年前就本应停运的。 日本铁路局因其位置偏远决定要关闭它。

However, the decision was averted after the authorities found that a young girl was using the station to catch a train to school every day, according to a recent post on the Facebook page of Chinese state broadcaster CCTV News. The girl is apparently the only commuter from the station, it said.

然而,根据最近发布在Facebook页面上的中国中央电视台新闻报道,在当局发现一个女孩每天需要借此站搭乘火车去上学后,便暂时搁置了这个决定。报道说,很明显这个女孩是此站唯一的乘客。

The post read: "For years now trains have stopped at the station just for her. Japan Railway will keep the train station open until she leaves school. The girl is expected to graduate on March 26, 2016, when the station will then be closed. Every day only two trains stop at the Kami-Shirataki station with a unique timetable depending on when the girl needs to go to school and back."

报道写道:“这么多年来,火车只为她一个人而在此站停留。日本铁路局将会保留此站点直至女孩从学校毕业。预计女孩将在2016年3月26日毕业,届时此站也将被关闭。每天只有两列火车在上白泷站停靠,而且有一个独特的时间表,完全根据女孩上学和放学的时间而定。”

The post has gone viral on social media drawing applause for Japan Railways for its concern for every citizen. "Why should I not want to die for a country like this when the government is ready to go an extra mile just for me," a user commented. "This is the meaning of good governance penetrating right to the grassroot level. Every citizen matters. No Child left behind." Others praised the country for valuing women and their education.

这篇报道在社交媒体上得到了病毒式传播,网友纷纷对日本铁路局拍手叫好,因为它关心到了每一位居民。一位用户评论到“政府愿意仅仅为我而多做那么一点点,我难道不会为这样的国家而死吗?”其他用户赞扬这个国家尊重女性和她们受教育的权利,说道:“把权利贯彻到草根阶层,每位市民都很重要,有教无类,这正是有效管理的意义所在。”

However, a counter report by The Straits Times citing Taiwan’s newspaper Apple Daily said that the school girl boards the train from Kyu-Shirataki station, about 10km north east of Kami-Shirataki. It said that 10 more girls travel in the only train in the morning from the station at 7.15am and that for their return in the evening, there are three trains that arrive at the station, with the last one arriving at 7.25pm. It is not clear though where the girl goes to.

然而,《海峡时报》援引台湾《苹果日报》的报道,表达了一个相反的观点:女学生从位于白泷村东北部10km远的白泷站上车,据说有十几个女孩要在早上7:15从此站乘坐唯一的火车去上学,放学返回时在此下车,有三列火车到达此站,最后一趟是在下午7:25。尽管目前尚不清楚女孩要去何地。

The newspaper confirmed that Japan Railways will close the two defunct stations as well as a third underused Shimo-Shirataki station, located 4km further northeast of Kyu-Shirataki, by March 2016 to rationalise its operations. However, it did not link the closure with the girl’s graduation.

该报证实,日本铁路局将会关闭这两个濒临废弃的车站和第三个未经充分利用的下白泷站,下白泷站位于白泷村东北4公里远。到2016年3月使其得到更合理的利用。但是,报道并没有把关闭车站的时间和女孩毕业的时间联系在一起。

来源:IBTimes爱语吧作者:一片很蓝的天

大国崛起

周榜月榜