导读:中共中央和国务院办公厅发布的一个通知,将放宽对外国人的永久居留申请程序。
China will ease the permanent resident application process for foreigners, according to a circular issued by the general offices of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and the State Council.
中共中央和国务院办公厅发布的一个通知,将放宽对外国人的永久居留申请程序。
According to the circular publicized Thursday, qualifications for permanent residence should be flexible and pragmatic.
根据周四发布的通知,永久居住的申请资格应该灵活务实。
Permanent resident applications for foreign professionals under key government talent introduction programs, including the "Thousand Talents" recruitment program for global experts launched in 2008, will be given priority.
根据政府的重点人才引进计划中对外国人士永久居住申请的规定, “千人才”招聘计划中的人士将被优先考虑。
Evaluation of applicants’ qualifications should serve the country’s development strategies, reflect market demand and be quantifiable, according to the circular.
对绿卡申请人资格的评估应以国家发展战略为依据,反映市场需求,并可量化。
The country will explore grading applicants’ qualifications based on their salaries, taxes and social credit.
国家将根据自己的工资、税收和社会信用,对申请人的资格进行分级。
For foreigners working in fields with strong government support, conversion of work permits to permanent residence permits should be eased. Outstanding overseas students should be subject to fewer limits if they want to work in China, the circular said.
对于在政府支持力度比较大的领域工作的外国人,换工作需要永久居留证的情况应得到缓解。优秀的外国留学生如果想留在中国工作不应该受到很多限制,该通知说。
The circular demanded "proactive" investment-based immigration policies to attract foreigners willing to invest in China.
通知要求颁发“积极的”投资移民政策,以吸引愿意在中国投资的外国人。
Red tape will be cut in examining and approving applications for permanent residence. For high-level professionals and foreigners who have made outstanding contributions, application requirements should be simplified and waiting time for approval shortened, according to the circular.
永久居住申请的审批繁文缛节应减少。根据通知指示,对于做出突出贡献的高层次专业人士和外国朋友们,其申请流程应该简化,更待时间应缩短。
The circular also clarified that permanent residence is an identity document for foreigners. Foreigners with permanent residence will enjoy equal treatment with Chinese citizens in purchasing property, children’s schooling, obtaining a driver’s license, and other areas of life.
通知还明确了永久居住证相当于外国人的身份证件。持有永久居住证的外国人在购买财产、子女就学、取得驾照、生活其他方面享有与中国公民同等的待遇。
There is no limit on the duration of permanent residents’ stay in China.
在中国的永久居住证期限并没有限制。
来源:最新英语新闻爱语吧作者:iyuba
周榜月榜
01Taylor Swift photographed kissing Tom Hiddleston06.16
说爱就爱!霉霉又纳入男神一枚与抖森恋情曝光02Euro 2016: Russia fans deported from France after violent scenes06.15
2016欧洲杯:俄罗斯球迷被法国驱逐出境03Zimbabwe: Mugabe Tells Chinese to Bring Own Wives, Bank Cash, and Calls for Castration of Child Abusers06.16
津巴布韦总统怒吼:请中国男人自带老婆04Ingenious fitness bus will let you work out during your commute06.20
创意健身公交 上班锻炼两不误05Yes, Every Female Celebrity Has Done This Surgery06.22
没错!每一位女明星肯定都整过容06’Chinese university student stabbed to death by his roommate for ’singing in dormitory’06.18
大学生被捅死,只因在宿舍唱歌07Man dies in cinema while watching The Conjuring 2 – and body goes missing06.19
印度一男子看《招魂2》被吓死 尸体随后失踪08Apple has replaced ‘slide to unlock’ with something really dumb06.15
iOS 10正式亮相:“滑动解锁”被砍掉 简直无语09How to talk about yourself in an interview without making it all about you06.17
面试中如何谈论自己10High-interest loans on campus fuel concerns 06.16
部分高校生用裸照抵押借贷引担忧
01Drama queen06.22
喜欢小题大做的人02Young and in business06.21
年轻有为03The EU in 10 objects_ The car - BBC News06.20
汽车与欧盟的关系04Bob Geldof and Nigel Farage trade insults on the Thames06.20
英国政客泰晤士河上对战05Think again_ You know Africa isn't a country, right_ BBC News06.19
非洲之美06Tim Peake’s Earth return is ‘like world‘s worst hangover’06.18
英国宇航员返航,称太空旅行感觉很糟糕07Euro 2016_ England fans clash with police in Lille - BBC News06.17
疯狂的英国足球粉丝08The EU in 10 Objects_ The plane - BBC News06.16
飞机与欧盟的关系09I’m gonna die’ texts to mother as gunman came - BBC News06.15
最后的告别10China-Germany ties_ Growth in bilateral trade & investment06.15
中德关系升级,双边贸易投资稳步增长