Trump presidency rated among top 10 global risks: EIU
经济学人智库:特朗普成为总统将是全球十大风险之一 时间:2016-03-18 单词数:265
双语 中文 英文
导读:经济学人智库发布全球风险评估,唐纳德·特朗普赢得美国总统榜上有名,被认为是世界面临的十大风险之一。
Donald Trump winning the US presidency is considered one of the top 10 risks facing the world, according to the Economist Intelligence Unit.
唐纳德·特朗普赢得美国总统被认为是世界面临的十大风险之一,根据经济学人智库发布的一份评估说。
The research firm warns he could disrupt the global economy and heighten political and security risks in the US.
该研究公司称他会扰乱全球经济和升级美国的政治和安全风险。
However, it does not expect Mr Trump to defeat Hillary Clinton who it sees as "his most likely Democratic contender".
然而,该公司称其并不期望特朗普先生能打败希拉里·克林顿,认为她是“他最有可能的民主党竞争者”。
He is rated as riskier than Britain leaving the European Union or an armed clash in the South China Sea.
他被评为比英国退欧和中国南海武装冲突更具风险。
China encountering a "hard landing" or sharp economic slowdown and Russia’s interventions in Ukraine and Syria preceding a new "cold war" are among the events seen as more dangerous.
中国遭遇“硬着陆”或经济急剧放缓和俄罗斯在新“冷战”前对乌克兰和叙利亚的干预被认为是最危险的事件。
"Thus far Mr Trump has given very few details of his policies - and these tend to be prone to constant revision," the EIU said in its global risk assessment, which looks at impact and probability.
“到目前为止,特朗普先生为他的政策提供了极少的细节——而这往往是需要不断修订的,”经济学人智库在其全球风险评估中说,该评估研究影响和概率的问题。
The EIU ranking uses a scale of one to 25, with Mr Trump garnering a rating of 12, the same level of risk as "the rising threat of jihadi terrorism destabilising the global economy".
经济学人智库排名从0到25,特朗普累积了12分,和“圣战恐怖主义动摇全球经济的日益增大的威胁”处于同一水平。
"He has been exceptionally hostile towards free trade, including notably Nafta, and has repeatedly labelled China as a ’currency manipulator’," the EIU said.
“他一直对自由贸易,尤其包括北美自由贸易协定格外敌视,并多次把中国标记为’汇率操纵国’,”经济学人智库说。
It warned his strong language directed towards Mexico and China in particular "could escalate rapidly into a trade war".
它警告说,特别是他对墨西哥和中国的强硬语言“很可能升级为一场贸易战”。
Mr Trump has called for a "big big wall" to be built on the US-Mexican border, paid for by Mexico, to keep its illegal immigrants and drug dealers out of the United States.
特朗普先生曾呼吁在美国和墨西哥边境建一座“大大的围墙”,并由墨西哥出资,使其非法移民和贩毒者不进入美国。
来源:BBC爱语吧作者:Sylvia
周榜月榜
01Taylor Swift photographed kissing Tom Hiddleston06.16
说爱就爱!霉霉又纳入男神一枚与抖森恋情曝光02Euro 2016: Russia fans deported from France after violent scenes06.15
2016欧洲杯:俄罗斯球迷被法国驱逐出境03Zimbabwe: Mugabe Tells Chinese to Bring Own Wives, Bank Cash, and Calls for Castration of Child Abusers06.16
津巴布韦总统怒吼:请中国男人自带老婆04Ingenious fitness bus will let you work out during your commute06.20
创意健身公交 上班锻炼两不误05Yes, Every Female Celebrity Has Done This Surgery06.22
没错!每一位女明星肯定都整过容06’Chinese university student stabbed to death by his roommate for ’singing in dormitory’06.18
大学生被捅死,只因在宿舍唱歌07Man dies in cinema while watching The Conjuring 2 – and body goes missing06.19
印度一男子看《招魂2》被吓死 尸体随后失踪08Apple has replaced ‘slide to unlock’ with something really dumb06.15
iOS 10正式亮相:“滑动解锁”被砍掉 简直无语09How to talk about yourself in an interview without making it all about you06.17
面试中如何谈论自己10High-interest loans on campus fuel concerns 06.16
部分高校生用裸照抵押借贷引担忧
01Drama queen06.22
喜欢小题大做的人02Young and in business06.21
年轻有为03The EU in 10 objects_ The car - BBC News06.20
汽车与欧盟的关系04Bob Geldof and Nigel Farage trade insults on the Thames06.20
英国政客泰晤士河上对战05Think again_ You know Africa isn't a country, right_ BBC News06.19
非洲之美06Tim Peake’s Earth return is ‘like world‘s worst hangover’06.18
英国宇航员返航,称太空旅行感觉很糟糕07Euro 2016_ England fans clash with police in Lille - BBC News06.17
疯狂的英国足球粉丝08The EU in 10 Objects_ The plane - BBC News06.16
飞机与欧盟的关系09I’m gonna die’ texts to mother as gunman came - BBC News06.15
最后的告别10China-Germany ties_ Growth in bilateral trade & investment06.15
中德关系升级,双边贸易投资稳步增长