Barack Obama in Cuba at start of historic visit

奥巴马开启古巴历史性访问
时间:2016-03-21 单词数:2630

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:美国总统奥巴马抵达古巴,开启历史性的访问,并与共产党领导人举行会谈。

奥巴马访问古巴_英语新闻

President Barack Obama has arrived in Cuba for a historic visit to the island and talks with its communist leader.

美国总统奥巴马已经抵达古巴岛上,开启历史性的访问,并与共产党领导人举行会谈。

He is the first sitting US president to visit since the 1959 revolution, which heralded decades of hostility.

自1959年那场预示着几十年敌对的战争以来,他是访问古巴的第一位在任美国总统。

Speaking at the reopened US embassy in Havana, he called the visit "historic". He also spent time in the old city.

在哈瓦那重新开启的美国大使馆的演讲中,他称这次访问是“历史性的”。他还游览了老城。

Mr Obama will meet President Raul Castro, but not retired revolutionary leader Fidel Castro, and the pair will discuss trade and political reform.

奥巴马将会见总统劳尔·卡斯特罗,但不会与退役革命领导人菲德尔·卡斯特罗见面,两位领导人将讨论贸易和政治改革。

The US president emerged smiling from Air Force One with First Lady Michelle and their daughters Sasha and Malia.

美国总统与与第一夫人米歇尔和女儿萨莎和玛丽亚从空军一号里微笑地出现。

Holding umbrellas, the party walked in light drizzle along a red carpet to be greeted by Cuban Foreign Minister Bruno Rodriguez.

他们在细雨蒙蒙的红毯上撑着伞走着,由古巴外长布鲁诺·罗德里格斯迎接。

Two hours after landing, Mr Obama greeted staff from the US embassy with the words: "It is wonderful to be here".

落地后两小时,奥巴马慰问来自美国大使馆的工作人员,说:“到这里来真美妙。”

"Back in 1928, President [Calvin] Coolidge came on a battleship. It took him three days to get here, it only took me three hours. For the first time ever, Air Force One has landed in Cuba and this is our very first stop."

“早在1928年,总统[卡尔文]柯立芝随一艘战舰来到这里。他花了三天时间,我只花了三个小时。这是第一次,空军一号降落在古巴,而且这是我们的第一站。”

President Obama’s visit is the highpoint of a recent easing of ties, which included the opening of embassies last year.

奥巴马总统的访问是近期关系缓和的高潮,其中包括去年大使馆的开幕。

But only hours before his arrival, protesters calling for the release of political prisoners were arrested in the capital, Havana.

但就在他抵达前的几个小时,要求释放被捕政治犯的反对者就在首都哈瓦那被捕了。

Police took away dozens of demonstrators from the Ladies in White group, formed of political prisoners’ wives, from outside a church where they attempt to hold weekly protests.

警方带走数十名来自“白组女士”的示威者,该组织由政治犯的妻子所组成,她们试图每周在教堂外举行抗议。

来源:BBC爱语吧作者:Sylvia

大国崛起

周榜月榜