Florida Gov. Rick Scott gets an earful at Starbucks: ‘You’re an embarrassment to our state!’

佛罗里达州长于星巴克遭一女子痛骂:你简直是我们州的耻辱!
时间:2016-04-10 单词数:3300

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:佛罗里达州长里克·司各特来星巴克本想买一杯咖啡,但没想到却在此遭到了一顿痛骂。

佛罗里达州长于星巴克遭一女子痛骂:你简直是我们州的耻辱!”_英语新闻报道width=

Florida Gov. Rick Scott was simply trying to place his Starbucks order. He got an expletive-laced earful instead.

佛罗里达州长里克·司各特来星巴克本想买一杯咖啡,但没想到却在此遭到了一顿痛骂。

Scott was in line at the coffee chain’s downtown Gainesville location on Tuesday when a female customer working on her laptop noticed the governor — and promptly went off on him.

司各特本周二到盖恩斯维尔市的一家星巴克咖啡店排队买咖啡,一位正在玩着自己笔记本电脑的女顾客忽然认出了这位州长,便立马放下电脑向司各特走去。

“You cut Medicaid, so I couldn’t get Obama care,” the woman, later identified as Cara Jennings, yelled. “You’re an ass hole.”

这位名叫卡拉·詹宁斯的女性对着司各特说道:“就是因为你削减了医疗补助,我才得不到奥巴马医改法下的医保。你就是个混蛋。”

The unpopular Republican governor, whose approval rating stands at just 38 percent in the Sunshine State, tried to explain that he didn’t actually cut Medicaid — he refused to expand it.

司各特作为共和党州长,当时在佛罗里达州的支持率仅有38%,颇不受选民待见。此时,他尽力向他面前这位女士解释道自己并不是要削减医疗补助。

But that explanation didn’t satisfy Jennings.

然而,詹宁斯却根本不听他解释。

“You don’t care about working people,” she said. “You should be ashamed to show your face around here.”

詹宁斯继续说道:“你根本不关心工薪阶层,你居然还有脸站在这里,你应该感到羞耻!”

Scott countered by pointing out that he has created “a million jobs” during his tenure as governor.

司各特回应,在他上任期间,他曾帮助州内创造了100万的就业岗位。

“A million jobs? Great,” Jennings said. “Who here has a great job?”

詹宁斯怒道:“100万份就业?真是太可笑了!请问这里谁又拥有一份伟大的工作?”

“You should,” Scott replied.

司各特回答道:“我觉得你可以。”

Jeri Bustamante, the governor’s spokeswoman, approached Jennings to intervene. But Bustamante was quickly rebuffed.

司各特的女发言人杰里·布斯塔曼特见状连忙前去调停,但很快就败下阵来。

“I’m not talking to you,” Jennings said, laying into the governor over a recently signed anti-abortion bill that cuts all state funding to abortion providers, including Planned Parenthood, and redefines trimesters.

“我没跟你说话,”詹宁斯对杰里说道,随即又针对最近签署的反堕胎法案关于停止再向预防性健康服务诊所提供用于堕胎的州资金支持这一行为,包括计划生育以及重新定义妊娠三月期等一系列问题接连指责司各特。

“You stripped women of access to public health care. Shame on you, Rick Scott. We depend on those services,” she said.

她愤怒地说道:“你剥夺了我们享受公共保健的权利!你知道么,我们需要这些公共服务!”

“Maybe you should try to tell the truth,” Scott interjected.

司各特却突然插话道:“也许你应该试着坦诚一点。”

“Rich people like you don’t know what to do when poor people like us need health services; you cut ’em,” Jennings concluded. “Shame on you, Rick Scott. You’re an embarrassment to our state!”

詹宁斯继续说道:“你们这样的有钱人根本不知道我们这种穷苦百姓有多需要这种健康服务,你居然削减了这部分资金!你真是太无耻了!你简直就是我们佛州的耻辱!”

来源:Yahoonews爱语吧作者:Jessica

大国崛起

周榜月榜